Магистерская программа ЛИНГВИСТИКА
Образовательная программа «ЛИНГВИСТИКА»
Профили:
- «Лингводидактика и профессионально ориентированный перевод»;
- «Аудиовизуальный перевод и медиадоступность».
Профессия переводчика и преподавателя иностранных языков – одна из самых интересных и захватывающих профессий в мире! У каких еще специалистов есть возможность свободно общаться с представителями самых разных стран и культур, эффективно выстраивать процессы коммуникации, делиться своим опытом и знаниями?
Хотите овладеть ДВУМЯ ИНОСТРАННЫМИ ЯЗЫКАМИ (английский + немецкий, французский, испанский), прокачать свои «мягкие навыки», научиться переводить устно и письменно, овладеть методикой обучения иностранным языкам? Тогда welcome!
Форма обучения: очная – 2 года.
Экзамен: английский язык (тестирование).
Профильные предметы («Лингводидактика и профессионально ориентированный перевод»):
- теория обучения иностранным языкам;
- практический курс первого и второго иностранных языков;
- устный и письменный перевод первого и второго иностранных языков;
- новые информационные технологии в переводе (SDL Trados, SmartCat, Memsource);
- редактирование переводов.
Профильные предметы («Аудиовизуальный перевод и медиадоступность»):
- аудиовизуальный перевод (перевод субтитров, перевод под дубляж и закадровое озвучивание);
- медиадоступность (аудиодескрипция, субтитры SDH, сурдоперевод);
- практический курс первого и второго иностранных языков;
- устный и письменный перевод первого и второго иностранных языков;
- новые информационные технологии в переводе (SDL Trados, SmartCat, Memsource).
Наши выпускники работают:
- переводчиками и фильмов и сериалов;
- преподавателями иностранных языков в вузах и ведущих языковых школах;
- устными и письменными переводчиками;
- руководителями международных отделов в крупных компаниях и государственных корпорациях;
- собственниками бизнеса, специализирующегося на оказании лингвистических услуг;
- исследователями-лингвистами в области переводоведения и методики преподавания иностранных языков (аспирантура).
Базы практики и места трудоустройства выпускников:
Образовательные учреждения г. Омска и других городов России; учебные лингвистические центры, крупные переводческие компании России, международные отделы омских вузов, крупные промышленные предприятия России, крупные компании России, специализирующиеся на аудиовизуальном переводе и локализации.
Контактные данные для получения консультации по содержанию и особенностям реализации образовательных программ: Малёнова Евгения Дмитриевна (декан факультета), тел. (3812) 22-98-01, Email: malenovae@omsu.ru.
Мы ВКонтакте: https://vk.com/fld_omsu
Мы в Инстаграм: https://instagram.com/omsu_fld?igshid=1mha4m55bkujs
Официальный YouTube-канал: https://www.youtube.com/channel/UCJglCIUcez1eyYyaG-CtZUA
Подробное описание образовательных программ, дисциплин и учебных планов смотрите здесь
Федеральные государственные стандарты смотрите здесь